我的法兰西情人_我在她背沟尝过雨水 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   我在她背沟尝过雨水 (第5/5页)

她盯着屏幕,看了一遍又一遍。

    那首诗没有一句提到她的名字,甚至没有一句提到“你”或“我”。只有几行:

    J’ai  go?té  la  pluie  au  creux  de  son  dos,

    quand  ses  genoux  disaient  “no  ses  hanches  “encore”.

    je  l’ai  prise  entre  deux  silences,

    là  où  le  corps  parle  mieux  que  les  mots.

    我在她背沟尝过雨水,

    当她的膝盖说不,她的腰说再来。

    我在两个沉默之间进入她,

    那里,身体比语言更会说话。

    陈白没有立刻关掉电脑。

    她把那张图放大,看着墨迹在纸纤维上微微晕开。

    像他咬她锁骨时,她还在喘,他却已经低头继续吻下去。

    她不确定他是故意写得这样露骨,还是他觉得这是他们之间唯一能再说话的方式。

    可她的身体比她自己更早做出反应。

    小腹发热,耳根发烫,脑海里忽然浮现出那个画面:他压在她身上,吻她时咬了她的下唇,而她说了句什么,已经记不得了。

    她把电脑盖上,坐在桌边没动。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章