字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
带着别墅穿八零 第181节 (第5/7页)
翻译出来念给大家听,合同内容我是无法深入去解读。” 郑东亮是实话实说,他文学作品翻译的,也未涉及相关内容的翻译,确实做不到深入解读合同内容。所以他没有因为自身的资历去打压苏舒这么名不见经传的小姑娘,而是坦然的中心位置让出来交给苏舒。 “这样,让苏舒小同志给大家说,我在一边听着,我若是有不同的翻译,我再说出来,大家再来一起探讨。” 苏舒没有推辞直接点了头坐了过去,开口并没有马上说合同的内容,而是把电梯里听到那两位律师的话转告了大家。 “我是先在电梯里先听到了伯特和凯拉的话,所以,打我从拿到这份合同的那一刻起,就注定了我会用怀疑的思路去阅读这一份合同,可能是我多想,但是我觉得这种情况多想多注意不是坏事。” ? 第309章 处处是坑 ? 苏舒道,“力莱集团下午姗姗来迟的态度大家也看在眼里了,他们的傲慢大家也看在眼里,所以,也请大家和我一样,抱着怀疑的心态来听我说这份合同的事情。” 伯特和凯拉的对话苏舒一重复完,办公室所有人的表情都严肃了。 再不用苏舒提醒,有了这个对话铺垫,大家的心情都跟着沉了下来。 “我先说说我对这份合约的定义。”苏舒举起手里的合约,“力莱集团说这是初稿,大家都看见了,这是打印出来的,如果我没有猜错的话,伯特他们手里应该还会有修改稿,包括最后的最终合同。” “应该是这样。”林国河道,“因为你在电梯里听到伯特是问凯拉合同初稿是不是在她那,而不是问合同是不是在她那。” “是,在会议室里的时候,他们说话,也下意识的称之为初稿。
上一页
目录
下一页