字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
220.复仇(五,3k) (第5/6页)
次使用过的表情,简直可怕至极。 基利曼没有被他的微笑与叙述的情况而变得慌乱,恰恰相反,复仇之子的表情极端镇定。他冷静地分析了起来:“这意味着父亲将无法在短时间内抽出手来给我们帮助,也就是说,如果她们想要做点什么,现在就是最好的时机。” “的确如此......”法师哈哈大笑起来,他的怒火在那一刻显露了片刻,随后一闪即逝。“但我还在。” “让我们拭目以待吧。”他轻声说道。 ------------------------------------- 黑暗无处不在,哪怕是光明之下也有。如果你要从现实的角度来讨论这件事,那么,会有许多人津津乐道他们发现的事。但如果从一个较为诗意的角度去描述,康拉德·科兹其实也有一个答桉。 黑暗无处不在,是因为他允许。 “杀戮。”科兹说,诺斯特拉莫语中的这个单词并不像哥特语中那样仅有单音节且富有力量,诺斯特拉莫语是一种轻柔而嘶嘶作响的婉转语言,和使用它的人民不同,这种语言听起来很是浪漫。 ‘杀戮’这个词,用诺斯特拉莫语听起来,就像是在念一首诗。 黑暗被他的意志牵动,它们激动地臣服了,然后狂躁地转身,向它们的王者献上了自己所能拿出最好的表现。 怪物的惨叫响彻宽广的岩洞,它们的身体很快就变得七零八落,鲜血飞溅地到处都是,浓重的麝香味从黑暗中传来,却在经过它们时
上一页
目录
下一页